உன்ஹோன் உத்தகர் நாரத் ஜி கோ பிராணாம் கியா, உண்ஹென் பைதனே பற்றி ஆசன் பிரக். ''நாரத் ஜி நே ஆசன் பர் பைததே ஹுயே வேதவியாஸ் கி ஓர் தேகா மற்றும் தேகதே! நீங்கள் முக-மண்டலத்தில் உதாசி க்யோம்? लगता है, நீங்கள் உண்மையான சிந்தனை. वेदव जी जी हुये हुये हुये हुये मह मह मैं मैं हूँ हूँ चिंतित हूँ। न टि टि हस दृष ओ हुये हुये हुये हुये हुये हुये हुये हुये हुये हुये हुये வேதவியாஸ் ஜி நே சிந்தித் ப்ரே ஸ்வர் மென் உத்திர தியா காரணம் நீ முழே இல்லை! காரண ஜானனே கா மேன்னே பிரயத்ன கியா பர் ஜான் ந பாயா. நாரத் நே வேதவ்யாஸ் கி ஒரு தேகதே ஹுயே புனஹ் கஹா ஆச்சரியமா? மகாபாரத சத்ருஷ்ய புனித மகாகாவ்ய கி ரச்சனா கரனே வாலே வேதவியாஸ் முகத்தில் உதாசி! वेदव, जी जी को पढक कोटि मनुष मुक हो आप स वयं त हो उठे उठे हैं यह यह कितने कितने कितने कितने की की की हैं। हैं।।।।। வேதவியாஸ் ஜி நே சோசதே ஹுயே உத்தர் தியா-ஹான் மகரிஷி! நான் மகாபாரத மகாகாவ்ய கீ ரச்சனா கீ है. सद किय सद भी समझ नहीं आ आ से से से मैं से से मैं मैं मैं मैं मैं से से से से हो सकता है, उसी हिंसा- பிரதிஹிஞ்சாவின் காரண ஆபகா மன் கின்ன ஹோ கயா. வேதவியாஸ் ஜி போலே- ஹோ சகதா ஹாய் மேரி கின்னதா கா காரண் வஹி ஹோ.
நான் உசகே லியே ஜப் கருங்கா நாரத் ஜி. द ने वती ने के लिये है, जप के नहीं तप द केवल नारद जी की बात सुनकर वेदव्यास जी विचारों में उलझ गये उन्होंने नारदजी की ओर देखते हुये कहाँ ग्रन्थ रचना तो मैं कर चुका हूँ महाभारत से बढ़ कर ग्रन्थ मे अब नहीं लिख सकता, नारद ने कहा वेदव्यास जी, आपकी ग्रन्थ रचना अभी अधूरी है। मह चन चन की मह सूत क नहीं जब जब तक आप च नहीं आपकी आपकी உங்கள் சரித்திரம் இல்லை சுனகர் வேதவியாஸ் ஜி விசாரங்கள் கி தரங்கூம் மேம் டூப் கயே. नारद ने वेदव्यास जी के मन को झकझोरते हुये पुनः कहा वेदव्यास जी, महाभारत में आदि से लेकर अंत तक जिस लीला पुरूष का चरित्र बोल रहा है, प्रत्येक घटना में जिसकी प्रेरणा समाई हुई है और जिसने महाभारत के सभी पर्दों को उद्घाटित किया है, उस लील श के क ग कीजिये, उनके च ही आपकी होगी होगी, आपको नय प।। यह न वेदव मन झकझो वीण बज चले गये औ श के च च क लिखने उन चन चन की में जी द लिखे ग थ से से कोटि मनुष कल ह ह நதியாம் சூக் ஜாயேகி, பர்வத் அபனே இடங்கள்
ஒரு சாகர் உள்ளது, லஹரேன் ஆதி மற்றும் சலி ஜாதி மற்றும் சாகர் பனா ரஹதா. लहरें सागर से जरा भी लग नहीं है, फर भी लहरें सागर नहीं है. லஹரேன் சிபஃபல் சாகர் சே உத்தா ஹுவா ஸ்வரூப் ஆகாரம், பனெங்கே, மிகெட். जो लहर बनी है, उसको लहर कहना बेकार है. लहर का मतलब यह है कि आयी மற்றும் गयी. लहर शब्द का भी मतलब यही है, उठी भी नहीं कि जा चुकी. जिसमें उठती है वह सदा है, ஜோ உத்ததி இல்லை तो सदा की छाटी पर பரிவர்த்தனஷீல் का न्रत्य है. சாகர் தோ அஜன்மா உள்ளது. சாகர் கி கோயி மிருத்யு நஹீம் ஹாய், லஹர் கி மிருத்யு ஹோதி ஹாய். லெகின் லஹர் பீ அகர் யஹ் ஜான் லே கி நான் சாகர் ஹூன் நீ ஜன்மனே மற்றும் மரணம் பற்றி. जब तक लहर समजती है कि मैं लहर हूँ, तभी तक जन्मने and मरने भीतर. जो भी है, वह अजन्मा है, உசகி கோயி மரணம் இல்லை. க்யோங்கி ஜென்ம ஹோகா கஹாம் சே ? ஷூன்ய சே குச் பைதா நஹீம் ஹோதா. ம்ருத்யு ஹோகி கஹாம்? ஷூன்யா மேம் குச் சோதா நஹீம். तो जो भी है-आस्तित्व भह तो सदा हैं समय कुछ भी अंतर नहीं कर पाता. க்யோங்கி ஹமாரி இந்திரியோன்கள் சிர்ஃப் ரூப் ஆதா ஹாய், ஆகார் ஆதா. नाम रूप का हमारी इन्द्रीय कुछ भी पकड़ नहीं पाटीं.
சப் சிர்ஃப் ஹமாரி ச்சோடி अग समय अनंत है न उसक प है न कोई है है तो में औ स क में कौन स फ? மற்றும் சத் க்ஷண பஹுத் ஹோங்கே. अग दोनों कोई सीम नहीं है, न इस त कोई है, न त है तो तो क में औ स क य क है है है है है हमें फिर भी भ्रम हो सकता है कि सात क्षन में மற்றும் सत्र साल में कैकै. லெகின் அகர் ஹம் சமய கி பூரி தாரா கோ தேகே தோ க்யா ஃபர்க்? अनंत तुलन में क भी भी ही है, सत व भी उतने हैं हैं हैं हैं में फूट है बुलबुल, यह बड़ नहीं बनता है तभी से फूटना शुरू हो जाता है.
इसलिये मैंने मैंने कह कि श को को को को देख देख क क से ा है, न दिख ह से मे मतलब है स औ से मतलब है औ औ औ औ औ औ औ நீங்கள் இந்த டோனோங்களுக்காக பீச் அகர் பிரம் பைதா ஹோ தோ ஜகத் கீ சாரி ஹாய். भीतर हमारे तो वह है जो कभी मरनी सकता. இசலியே கஹரே நான் ஹமே சதா ஹீ ஆசா லகதா ஹே, நான் கபி நஹீம் மருங்கா. ल लोगों हम हुये देख ले ले भी भीत नहीं होत कि इसकी गह में कही ध पैद होती कि कि मैं சமனே ஹி லாக் மரதே ரஹேம் மற்றும் ஃபிர் பீ ஹமாரே பீதர் ந மரணே கா பவ ஹி சஜக ரஹதா. நான் சொல்கிறேன், நான் இல்லை மருங்கா म कि के झुठल औ ब की कहती है कैसे हो हो सकत है कि कि मैं मैं தரக் கூறுகிறது லெகின் சாரே தர்கோ கோ காட் கர் பீ பீதர் கோயி ஸ்வர் கஹே ஹி சலா ஜாதா என்று, நான்.
இஸ் ஜகத் மென் கோயி ஆதாமி கபி பரோசா நஹீம் கரதா கி வஹ மரேகா. இசலியே தோ ஹம் இதை மிருத்யு கே பிச் ஜி பாடே இல்லை जहां सब मर रहा है, भहां प्रतिपल हर चीज मर रही है, भहां भकी ஆஸ்தா க்யா ஹாய் ஜினே கி? ட்ரஸ்ட் எப்படி ஜீனே கா? கிஸி பரமாத்மா நான் இல்லை. . கோயி ஆதாமி அபனி மிருத்யு கோ கன்சீவ நஹீம் கர் சகதா. உசகி தாரணா நஹீம் பனா சகதா கி நான் மருங்கா. கைசி ஹீ தாரணா பனாயே, வஹ பாயேகா கி வஹ தோ பச்சா ஹுயா ஹே. अग वह को म हुआ कल औ देखे तो भी कि देख देख हूँ हूँ मैं मैं खड़ ம்ருத்யு கே பீதர் ஹம் அபனே கோ கபீ நஹீம் ரக் பாதே, சதா ஹி பாஹர் கடே எப்படி. மிருத்யு கே பீதர் கல்பனாவில் பி ரக்கனா அசம்பாவிதம் உள்ளது. சத்ய மென் ரக்கனா தோ பல முஷ்கில் உள்ளது, ஹம் கல்பனா பி இல்லை க்யோங்கி உஸ் கல்பனா என் பீ நான் பாஹர் கடா தேகதா ராஹுங்கா. வஹ கல்பனா கரனே வாலா பாஹர் ஹி ரஹ் ஜாயேகா, வஹ மர் நஹீம் பாயேகா.
பல அற்புதங்கள் ஜானனே சே சிர்ஃப் ஹமாரி பீடா மிடதி உள்ளது. ஜெய்சங்கர் இல்லை நிலையான உதாஹரண லியா உள்ளது இல்லை क उसके ज पत ज है है औ पत चल तो आप कितने ही दू दू स स दिख லெகின் ஜீவன் கா பிரம் இஸ் தரஹம் இல்லை. வாழ்க்கை நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள் ஹாத் டால் கர் பானி மென் டடோல் லென், பாயெங்கே கி சிதி ஹை, லெகின் ஃபிர் பிர் பி டிரிஹி. நீங்கள் அறிந்திருக்கவில்லை.
AB आप मान कर चलेंगे कि लकडी सीधी है மற்றும் देखते रहेंगे की लकडी. யஹ் தோ தல பர் பண்ட் ஜாயேகி பாடேம்-ஜானனே கே தல பர் லக்கடி சீதி ஹோகி, டெக்.கேல்கனே इन दोनों में कै ब्रांती नहीं रह जायेगी. ஜீன் கே தல பர் ஷரீர் ஹோகா, பாஹர் கே தல பர் ஷரீர் ஹோகா, அஸ்தித்வ கே தல பர ஆத்மா. खो नहीं जायेगा_आसा नहीं कि जानी को संसार खो जाता है. ஞானி கோ சன்சார் தீக் வைசா ஹீ ஹோதா ஹாய் ஜெய்சா அபகோ ஹோதா ஹாய். ஷாயத் மற்றும் பிரகாத ஹோகர் சாஃப் ஹோகர் ஹோதா மற்றும் ஸ்பஷ்ட் ஹோதா. ரோயாம்-ரோம் கா சாஃப் உசகி தரிஷ்டி நான் ஹோதா உள்ளது. खो नहीं जाता. இல்லை अब ज है कि उसकी पैद हुये है लकड़ी प के दिख पड़ती है है है क कि பானி மென் கிரணோங் கி யாத்ர பதல் ஜாதி ஹாய். கிரணேம் தோடி ஜுக் ஜாதி ஹாய், உனகே ஜுகாவ் கி வஜஹ் சே லக்கடி திறீஹி தி.தி. நான் கூறுகிறேன் லகடி திரட்சி இல்லை லெகின் வஹ தோ திகை இல்லை கிரண திரட்சி ஹோ ஜாதி ஹாய், நீ கிரணின் தீர்ந்தது अस तो जैस है जानने का जो ढंग है, भह बदल जाता है, मध्यम की वजह से. जैसे की मैंने आक नीला चश्मा लगा लिया, आब चेजें நான் சஷ்மா உதார் கர் நீச்சே தேகதா ஹூம், தேகதா ஹூம் சீஜென்ஸ் சேஃபேட். ஃபிர் சஷ்மா லகாதா ஹூம், வே ஃபிர் நீலி திகை பத்தி உள்ளது. அபி நான் ஜானதா ஹூம் கி சீஜென் சஃபேத் ஹேன் லேகின் ஃபிர் பி சஷ்மே சே நீலி காதி நான் யஹ் भी जानता हूँ कि यह चशमे की वजह से नीली दिखै बडा. சீஜென்ஸ் நீலி திகை படதி ரஹெங்கி, மற்றும் நான் ஜானூங்கா பலிபந்தி கி.
ஒரு மூர்க்க ராஜா ராஜ்ஜியத்தில் ஒரு கிலோ மிட்டாய் மற்றும் ஒரு கிலோகிராம். ஒரு குரு மற்றும் சிஷ்ய, அழகு-அலக ராஜ்யங்கள் மற்றும் பிராமண கரதே ஹுயே முர்க ராஜே சிஷ்ய ஹமேஷா குருஜி கே சாத் ரஹதா தா, உனகி சேவா கரதா தா மற்றும் உனகே லியே கானாதா. जब य र में के लिये ल गय तब उसने की जगह जगह प बहुत बहुत स स स மித்தாய் கானே கே பாத் குரோஜி நே சிஷ்ய சே சவால் பூ, 'ஆஜ் கானே?' ने ने 'ने पैसे पैसे नहीं थे इस र तीन पैसे में किलो मिलती है औ द महंगी महंगी मिलती मिलती மைனே சோச மித்தாய் சஸ்தி மில் ரஹீம் ஹாய் தோ மித்தாய் காயேங்கே இசலியே மித்தாய்.
शिश्य की बादों से गुरूजी समज गये कि यह राज्य अंदेर नगरी है. उन शिष य शिष, 'अब अब यह एक पल भी हेंगे हेंगे यह आगे की के लिये लिये निकलेंगे निकलेंगे निकलेंगे मग गु मैं आई मुझे मुझे जगह जगह जगह यह यह यह मुझे இல்லை பால்கி குச் தினங்கள் மிகவும் மோசமாக உள்ளது. ने ने को, 'यह मू र र है, यह ज दिन ठीक नहीं है है मग गु की की एक न न न न न அபனி ஜித் பர் அடல் ரஹதே ஹுயே சிஷ்ய உசி ராஜ்ஜியம்டெம்.
குச் தினங்கள் பாதம் உங்கள் ராஜ்ஜியத்தில் ஒரு சம்பவம். ராஜ்ய சே ஒரு இன்சான் ஜா ரஹா தா. உஸ் பர் ஒரு தீவர் கிர் கை மற்றும் வஹ மர் கயா. म इंस इंस क के प औ उसने उसने उसने उसने उसने घ पफ़ल की सुनक र ने सिप दिय घ दीव से क म गय उस घ के म को சிபாஹியோன் நே துறந்த ராஜா கி அஜ்ஞா கா பாலன் கியா மற்றும் உஸ் மகான் மாலிக் கோ பகட் கே. र மகான் மாலிக் நே அபனி சஃபை மென் கஹா மஹாராஜ் இதே போல் மேரி கோயி கலாதி இல்லை. இதேபோல் அவர் மிஸ்த்ரிக்கு கலாத்தி உள்ளது. மிஸ்த்ரி நே கச்சி தீவர் பனை இசலியே வஹ கிர் கை.
இராஜா र ने कह गलती से दीव इंस औ म म गय इसलिये तुम की की सज दी மிஸ்த்ரி நே பீ அபனி சஃபை தேதே ஹுயே கஹா, அதே போல் மேரி கலாதி இல்லை. அதே போல் இன்சான் கி கலாதி ஹாய், ஜோ சிமெண்டில் பானி மிலா ரஹா தா. சைமென்ட் மென்ட் ஜயாதா பனி மிலானே கே கரண் தீவர் கச்சி பனி இசலியே வஹ உச ரம்.
र ने सिप को फि से आदेश दिय ज, उस इंस को ल ल में में ज प मिल मिल। உசே பீ ராஜா கே சமனே லயா கயா. உசனே துஹை தி கி மஹாராஜ்! அதே போல் மேரி கோயி கலாதி இல்லை. நான் ஜப் சீமெண்டில் பானி மிலா ரஹா தா தப் வாகனம் ஒரு மற்றும் குஜர் ரஹீம் தி. மேலும் மேரா பூரா த்யான் வஹாம் தா இசலியே சீமெண்டில் ஜயாதா பானி டால் தியா. உசகி பாத் சுனகர் ராஜா கோ லகா கி வஹ சஹி கஹ ரஹா ஹாய்.
ராஜா நே உஸ் மற்றும் தர்பார் மெம் ஹாஜிர் கரனே கா ஹுகூம் தியா. उस औरत को दरबार में लाया गया और बताया गया, तुम्हें फांसी मिलेगी क्यांकि तू नई साड़ी पहनकर जा रही थी, जिससे इस इंसान का पूरा ध्यान तुम्हारी तरफ़ गया, और उसने सीमेंट में ज्यादा पानी मिलाया और मिस्त्री ने कच्ची दीवार बनाई, वह दीवार एक இன்சான் கே ஊபர் கிரி மற்றும் வஹ இன்சான் மர் கயா. AB தும்ஹெம் சஜா தி ஜாயேகி.' उस ने ने सफ पेश कि कि इसमें मे कोई नहीं है है मे सहेली नई स दी थी इसलिये मैंने पहनी पहनी थी थी थी ராஜா கோ லகா கி வஹ தீக் கஹ ரஹி ஹாய். फर राजा ने सिपहियों से कहा, 'இஸ் டோர்த் கி சஹேலி கோ பக்கட்கர் லாஓ.' சிபாஹீம் இல்லை அவர் மேலும் கூறினார். ராஜா நே கஹா, தும்ஹென் ஃபான்சி பர் சதாயா ஜாயேகா கியோங்கி துமனே அபனி நயி ஸ்யாட். நை சாடி பஹனகர் வஹ் பஜார் சே நிகலி, உசே டெக்னானே கி துன் மெம் மஜதூர் நேம். जिस वजह ने दीव औ दीव प औ वह म गय इसलिये इसलिये की की सज सज मिलेगी मिलेगी सहेली ने कहा, 'நஹி, இதே போல் எனக்கும் இல்லை. यह साद़ी मेर पी ने मुझे तोहफे में दी धी, जो मैंने अपनी सहेली कैने. ராஜா நே உசகே பதி கோ பக்கட்கர் லானே கா ஆதேஷ் தியா. பதி கோ பீ பூரி கஹானி பதை கை. उस पति का पास மற்றும் कुछ करन नहीं ता. அவர் பேசவில்லை. நான் யஹ் கலாதி தோபரா நஹீம் கருங்கா.' ராஜா நே கஹா, 'துமஸே கலாதி தோ ஹோ கை ஹை, அப் தும்ஹெம் ஃபான்சி கி சஜா கய்.'
जब उस इंसान को फांसी जा राहा ராஜா கோ தேகனா தா கி உசனே ஜோ ஃபேசலா கியா ஹை, உசகா அஞ்சாம் க்யா ஹோதா. उस देख गय कि कि क बन गय गय आक थ औ जिसे फ दी ही ही உசகி கர்டன் பஹுத் பாடலி தீ இசலியே ஃபண்டா உசகே காலே மென் டிக் சே இல்லை சிபாஹியோம் கோ லகா கி உசகே லியே நயா ஃபண்டா பனவானா படேகா. ஜப் உன்ஹோன்னே நயா ஃபண்டா பனவானே கேலியே ராஜா சே அஜ்ஞா லி தப் ராஜா இல்லை, ' ஒரு ஏசா இன்சான் பக்கட்கர் லாயோ, ஜிஸ்கி கர்டன் மோதி ஹோ.'
நீங்கள் ஒரு மூர்க்க ராஜாவின் தரவரிசையில் நிர்தோஷம் அடைந்தீர்கள்! ஃபிர் சிபாஹி அஸே இன்சான் கோ धूँढने की लिये निकले, ஜிசகி கார்டன் மோதி. சிபாஹியோம் கோ ஜோ சபஸே ஜ்யாதா மித்தாயியாங் கா ரஹா தா, உசகி கார்டன் சப். உண்ஹென் வஹி சிஷ்ய மிலா மற்றும் உன்ஹோன்னே உசே பக்கட்கர் ராஜா பாஸ் லயா. ராஜா நே சிஷ்ய சே கஹா, 'தும்ஹெம் ஃபாஞ்சி தி ஜாயேகி.' உசனே பூச்சா, 'முஜே கியோ ஃபாஞ்சி தி ஜாயேகி? तब में उसे गई कि एक की दीव की वजह से हुई मिस ने दीव दीव ची बन बन मजदू ने सीमेंट ज मिल थ क वह उस औ देख ह ह ह जिसने जिसने स स वह सादी उस औरत को उसकी सहेली ने दी धी. சஹேலி கோ உசகே பதி நே சாடி தி தீ. उसके पति की बहुत है है, जिससे फ को ठीक से नहीं है है है मोटी है इसलिये तुम फ दी दी दी। यह सब सुनकर शिश्य ने कहा, 'யா கைசா தர்க்? உசகி கர்தன் படலி மற்றும் மேரி கர்டன் மோதி.' அவர் சிஷ்ய நே அபனே நிராபராத் ஹோனே கா சபூத் ராஜா கோ தேனே கேலியே அபனி புத்தி.
फर भी राजा नहीं माना तब शिश्य को पहली बर बाधा चला की बार बाडा हैं இஸீ பாத் கா அஹஸாஸ் திலானே கே லியே குரூஜி உசே ச்டோகர் சலே கயே தே. அசல் மென் வே ச்ரோட்கர் நஹீம் கயே தே. जब शिश्य ने बुद्धि से पूरा काम कर लिया तब उसे गुरूजी की याद आई. குருஜி கி யாத் ஆனா பீ படீ கிருபா ஹே. சிஷ்ய கோ யாத் ஆயா கி குருஜி நே சஹி கஹா தா கி முர்க ராஜாவின் ராஜியத் தலைவன். ஜிஸ் ராஜ்யத்தில் ராஜா மித்தாய் சஸ்தி மற்றும் தால் மஹாங்கி பேசாதது, இன்னும் वहाँ कै शुभकार्य नहीं हो सकता. ஜப் உசனே அபனே குருஜி கோ யாத் கியா தோ வஹாம் ஆ கயே.
உசனே குரோஜி சே மாஃபி மாங்கி கி 'அபனே கஹா தா கி யாஹாம் மத் ரஹோ மகர் மைன். அபி முஜே சமஜ் மெம் ஆ கயா கி அபனே அசா கியோம் கஹா தா. उस वक्त मैंने आपकी बात मानी होती दो आज मेरी आसी स्धिति नहीं होती. आज मैं फांसी पर नहीं चढ़ाया जाता.' गु ने शिष से कह, 'जो हो वह ठीक है क ब मे आज म लिये तैय हो? தப் சிஷ்ய நே அபனி கலாதி ஸ்வீகாரதே ஹுயே குரோஜி சே கஹா, 'அப் आप जोकू कोगोंगा ஃபிர் சாஹே வஹ பாத் தர்க்கிக் லகே அல்லது அதர்க்கிக் லகே, அப ஆபகி तब गु ने उसे, 'तुम र के स मुझसे कि आज फ है है है मैं ही फ प चढूँग औ कोई कोई नही नही नही यह शिष ने ने उन य क कि औ मुझे फ से मग तो हे हे हैं हैं இந்த விசாரணையின் பாவஜூத் சிஷ்ய குருஜிக்கு பாத் மானே கொடுக்கப்பட்டது. उसने सोचा, 'गूरूजी आसा कह रहे हैं तो जरूर कै करन होगा. उसके मन ऐस विच आय कि कि से आखि घड़ी सुकून हेग समय में मैंने गु क कह की ब ब
जப ராஜா கே சமனே உஸ் சிஷ்ய கோ லாயா கயா தப் குரோஜி நே ராஜா சே கஹா, 'நான். குரோஜி கி பாத் சுனகர் சிஷ்ய கோ ஆச்சரியம் ஹுயா கி குரோஜி க்யா கே ஹர்ஹே சிஷ்ய நே கஹா, 'மைனே வசனம் தியா ஹாய் நீ நான் ஹாய் ஃபாஞ்சி பர் சத்ஹூங்கா. गुरूजी ने कहा, 'முஜே ஹி ஃபான்ஸி பர் சதாஓ.' शिश्य ने फर से जवाब दिया, 'நஹி, முஜே ஃபான்ஸி பர் சதாஓ.' இந்தத் தரஹ் குருஜி மற்றும் சிஷ்ய டோனொங் ஃபான்சி ஆகியோருக்குத் தெரிவிக்கப்பட்டது. உனகா ஜகடா தேககர் ராஜா நே பூச்சா, 'ஆப் டோனொன்கள் ஃபான்சி என்ன செய்ய வேண்டும்? தப் குரோஜி நே ராஜா கோ பதாயா, 'இஸ் வக்த ஜோ பீ ஃபாஞ்சி பர் சத்ஹேகா, வக்தா' ராஜா கோ ஸ்வர்க் கி கல்பனாயெம் பீ பதாயி கை. ने के अंत में ने र फ लटकने के क गु थे कि कि मु म तो सभी में में में में फिर भले ही दाल सस्ती हो जये, मिठाइ महंगी हो जाये मगर यही. அந்த மென் ராஜா கோ ஃபாஞ்சி தி கை, ராஜா மர் கயா மற்றும் குரு-சிஷ்ய வஹாஞ்ச் சே. உச ராஜ்ஜி கே சிபாஹி, ஜோ பாகதௌட் கர் ரஹே தே வே பி குஷ் ஹோ ஔகுஹே, உங்
हम ह ऐसी अंधे खड़ अंधे से प लग उसके उसके औ औ कोई नहीं नहीं नहीं யத்யபி அந்தகார் பீ பிரகாஷ் கா ஹீ தீமா ரூபம் ஹை, அந்தகார் பீ பிரகாசம் இது போன்றது. கோயி அந்தகார் அஸா இல்லை ஜஹாம் பிரகாஷ் இல்லை. க்ஷீண ஹோகா. மற்றும் க்ஷீண் பீ கஹனா தீக் இல்லை हम नहीं नहीं प से बड़े के बवंड हे हैं जिसक जिसक नहीं नहीं हम हम हम हम லெகின் ஹமாரி இந்திரியாம் உனகோ நஹீம் பகட் பதி. அந்தேரா ஹோ ஜாதா ஹாய். जब तक एक्स-रे नहीं ती, हम सोच भी नहीं सकते है आदमी की भीतर भी करैं. ஹம் சோச் பீ நஹீம் சகதே தே கி ஆதாமி கே பீதர் கி ஹடி கி தஸ்வீர் பீ கிஸி ய. नहीं कल कल ज औ हम एक के के के के में पहल है उसके आ कि कि को तो तो हम हम हम हम हम हम उसकी उसकी उसकी उसकी இசகி சாரி சம்பவநாயேன்.
हमारे पास से बहुत तरह का प्रकाश गुजर रहा है, हमारी आंख नहीं पकड. இல்லை பகடி யானி ஹமாரே லியே அன்தேரா ஹே. जिसे अंधे कहते कहते, उसक कुल मतलब इतन ही कि ऐस जिसे हम हे है है इससे इससे ज லெகின் ஃபிர் பி அன்தேரே என் கடே ஹோகர் கோயி ஆதாமி பிரகாஷின் பாபத் ஜோ. म कि अंधे क एक ही है है है अंधे से के जो भी भी अनुम वे वे वे म कि मृत भी क एक ूप ूप, फि भी मृत अमृत के जो भी अनुम लग लग वे वे गलत हम अम्रत को जान ले तो ही कुछ होता है, Anyatha कुछ भी नहीं होता.
ूप से से नहीं कि हम ल ूप से एक ही मौक है है चुनने आत है है जब भह घटाना घट गी होती है जिसके आगे पाने को कुछ नहीं होता. ऐस षण ज है जब वह कह सकत है अब लिये कोई नहीं नहीं है है मे लिये लिये कोई व व ऐसा कुछ भी नहीं है जो मैं न पऊं तो मेरी कोइ पीडा है. यह बहुत ही शिखर का कषन है-पीक. இஸ் ஷிகர் பர் ஹி பஹலி தஃபா ஸ்வதந்த்ரதா மிலதி ஹாய்.
बडे़ मजे की ब है में से एक जो कि हों वे नहीं हो प हैं जिसकी अब कोई कोई वे वे हो जो हैं हैं कि लें लिये नहीं है जो अब में है कि कहीं लेने क कोई कोई कोई ह லெகின் யஹ் भी आही जन्म किये संभव हो सकता है. इसलिये नहीं एक जन के स नहीं ह ज ज इसलिये कि के ब स क उपयोग उपयोग भी भी खो खो खो வஹ அபி ரஹேகா. म म यदि की तो मिल गई लेकिन लेकिन जैस कि सद सद உசகா அபி உபயோக் கியா ஜா சகதா ஹே. जो बहुत गहरे जानते हैं वे कहेंगे, यह भी क बंदन है.
பரமாத்மா தோ சௌபீஸ் கடி சாரோம் தரபஃ மௌஜூத் உள்ளது. லெகின் பியாஸ் ந ஹோனே செ கோயி உசே காஷி கோஜனே ஜாயேகா, கோயி கைலாஷ் ஜோகோ. பியாஸ் ந ஹோனே செ ஹம் கஹீம் மற்றும் கோஜனே ஜானா படதா உள்ளது. ப்யாஸ் ஹோ தோ ஸ்வாஸ்-ஸ்வாஸ் மென், ஹவா கே கண்-கண் மேம், வ்ருக்ஷ பத்தே-பத்தே மேன். வஹி மௌஜூத் ஹாய் தோ கோயி பி இல்லை. உசகே அதிரிக்த மற்றும் கிஸி கா கோ அஸ்தித்வ இல்லை. லெகின் உசகா இமெங் கோய் பதா நஹீம் சலதா உசகா ஹமேம் கோயி பதா நஹீம் சலேகா. नही चलेगा इसलिये कि जैसा यह बाहर चल राहा है, आसा ही उप्त्रव है. விசாரணை हम हैं हैं. காலி ஜகஹ கா கோயி பதா நஹீம் சலதா. காலி ஜகஹ் கா போத ஹீ நஹீம் ஹோதா. हम भी रोशनी चाहते हैं, லெகின் அமாவாஸ்யா காளி ராத் கவுன் சாஹேகா? हम भी मिलाना चाहते है, லெகின் விரஹ் கவுன் போகேகா? हम भी परमात्मा की आनंद में डूबना चाहते हैं, லெகின் உசகி பீடா? किसी म बच होते लिय औ बच होत है की आंख पहली अपने बच को है तो आंखों में லெகின் பிரசவ் கி பீடா கவுன் போகேகா? भह प्रसव की पीड़ा की बाद की यह मुस्कान है.
शबरी का ஜீவன் பகவத் பிரேம் சே ஓத்-ப்ரோத் ரஹா. உங்கள் ஆஸ்ரமம் பற்றி நீங்கள் ஒரு குடியாவில் ரஹதி தீ. ஆசிரமம் பர் ரஹகர் உனகி சேவா கர்னா ஹீ உசகி தினச்சார்யா தி. उसने मतंग ऋषि ही अपन म ख ख, उसने गु के आदेश वह तत क थी थी थी சோஷி உசகி சேவா சே பிரசன்ன தே.
ஒரு நாள் மதங் தோஷி நே சபரி சே கஹா அபி நான் யஹ் தேஹ் தியாகக் கருங்கா. इसी आश आश वत अपने अनुज सहित इस आयेंगे भगव भगव श श द वोत ही ராம் அபனி பத்னி சீதா கி கோஜ் கரதே ஹுயே யஹாம் ஐயேங்கே, தும் உன்ஹேன் சுக்ரீவ் காபத் இசகே பாத மதங் யோஷி நே யோக்-விதி சே அபனி தேஹ் தியாக தி. को अपने अपने शब शब शब के के प के आने जोहने जोहने लगी लगी क र गय उसकी गय गय गय गय उसकी வஹ பிரதிதின் குடியா ததா மார்க்க கி சஃபை கரதி. ஒரு அனுசார் புஷ்போம் மற்றும் ஃபாலோன் கோ டாலியா மெம் ரக்தி. பூரே சமய வஹ் ராம் கே ஆனே கி பாட் தேகதி. எக் ஹீ விசார் உனக்கே மன் மென் சமயா ஹுவா தா கி ராம் ஐயேங்கே. ராம் கப் ஆ ஜாயே, யஹி சோசகர் வஹ டின்-ராத் சசேத் ரஹதி தி.
शब के तन मन की हो गयी थी तनिक तनिक आहट प य वृक पत के खड़ प भी वह वह के के देखती देखती देखती உசனே ஷ்ரத்தா-விஷ்வாஸ் மற்றும் ப்ரீதி கே சாத் அபனே மன் கி டோர் ஸ்ரீராம் சே பந்த ராகி. பகவான் ஸ்ரீராம் கே இந்தஜார் கரதே-கரதே வஹ விருத்தா ஹோ கயீ. பகவான் ராம் கே ஆதித்ய-சத்கார் கி தையாரி ஹீ சபரி கி ஜீவநாச்சார்யா தி. யஹி உசகி யோக்-சாதனா தி, ராம் கா நாமம் ஹி உசகே அன்தகரண் மெம் தா மற்றும் ராம் கா நாமம். வஹ் சஹஜ் யோகா சே பக்திமார்க் பற்றி அக்ரஸர் ஹோ கயி. शब की ऐसी उस के अन ऋषि कहते थे कि तत तपस एवं एवं सिद के छोड़क श श श श श श श லெகின் ஷபரி கோ இஸ் ப்ரகார் கி பாதோம் கா மலால் நஹி ஹோதா ஹோதா தா க்யோங்கி வஹ் திவ்யத். उसे-स जीवन कोई वह प श के आने की हती हती हती हती हती एक शब देख कि वनव वस किये धनु अपने अनुज लक सहित उसके आश प आ ராம் கோ தேகதே ஹி வ ஆத்ம விபோர் ஹோகர் உனகே சரணோங் பர் கிர் கயி. பூஜை
சபரி நே குச் சம்பல்கர் ராம் மற்றும் லக்ஷ்மண் கோ ஆசன் பர் பைதாயா மற்றும் பலன் உனக்கென்ன. பிரபு ராம் சபரி கே த்வாரா தியே கயே பஃபல் பிரசன்னதா சே கா ரஹே தே, ஷபரி ப்ரீத்கி ी ह ह भु जप योग नहीं ज मे ऋषि ऋषि ऋषि ऋषि நான் உசி தின் சே ஆபகே ஆனே கி ராஹ் தேக் ரஹி தி. आज आ आप गயே मैं आपके दर्शन करके धन्य हो गयी! ஸ்ரீராம் நே கஹா ஹீ பாமினி! நான் கேவல் பக்தி கா நாதா மானதா ஹூன் தும்ஹாரே அந்தர் டோ பக்தி சமஸ்த குணம்.
भगव शब को भक क उपदेश हुये कह पहली पहली के के प क क क है है குரு கதை பிரசங்கங்களில் ப்ரேம் ஹோனா தூசரே பிரகாரம் பக்தி உள்ளது. गर्व रहित होकर गरू क चरन कमलों की सेवा करना तीसरी भक्ति है. கபட் த்யாக கரகே குரு குணகன் கர்னா சௌதே பிரகாரம் பக்தி உள்ளது. गुरू नाम का जप करना ता गुरूमय मं द्रढ़ भिश्वास रखना पंचवीं भक्ति. क निग, क, शील बहुत से तथ नि के के ध लगे हन प है सम सम भ ओत गु से भी ति ति है जो जो जो है है भक क स है सब हित क भ खन भी भी औ औ औ
में में को भक बहुत ही शब में इस इस प है नवध नवध नवध भीगति சாவதான சுனு தரு மன் மாஹீம், பிரதம பக்தி சந்தன கர் சங்கா. தூசரி ரதி மம் கதா பிரசங்கா, குரு பத பங்கஜ் சேவா தீசரி பகதி அமான். சௌதி பகதி மம் குன் கன் கரை கபட் தஜி கான், மந்திர ஜப் மம் த்ருத விஸ்வாசா. பஞ்சம பஜன் சோ பேத் பிரகாசா.. छठ दम सील बिरति बहु करम, நிரத் நிலையான சஜ்ஜன் தர்ம, சாதவம் சம் மோஹி மய கஜ. மோதென் சந்த அதிக கரித லேகா, ஆதவன் ஜதலப் சந்தோஷா, சபனேஹூன் நஹீம் டேக். नवम सरल सब सन छलहीना, மம் भरोोशियँ हरष न दीना।
भगवान् शीराम ने शबरी को समजाया कि हे भामिनी! जिस अथव जड़ में इन की में से भी प की होती है है है वह होत होत होत फर दमारे में दो सभी प्रकार की द्रढ़ भक्ति है. நான் தரிசனம் செய்தேன். அதா भगवान् की पूछने पर शबरी ने ने हें सुक्रीव का पता बताकर उनसे मित्रा करनेक, भक र र क उनके कमलों हृदय में औ प के के ही उसने से से दी दी दी दी उसने वह पद प्रापत किया, जहां से संसार में वापस आना नहीं पदा है. शबरी कि भक्तिमयी ஜீவநாச்சார்யா பிரபு-பக்தோம் கோ ப்ரேரணா பிரதான் கரதி. ஈஷாவதார் ராம் நே சபரி கோ நவதா பக்தி கா உபதேச பிரதான் கர பக்தி பாடல்கள்
भगव जी जी को ख हम सोचते हैं कब वह मौक आये कि ऐसे ही ही ही ही भ हम हम वह देते है हुई है है हो गये कि हृदय क क है है आंसुओं के औ कुछ भी भी भी भी भी भी नहीं வஹ் ஹமாரே கியால் நான் இல்லை. म सद आध नही नही चुन, उसको पू ही, उसक पहल पहले फूल तो कोई पसंद क लेत है, लेकिन बीज बोने की मेहनत है पफ़ूल को तो भी क प क लेत है है में जो जो क होते होते है உனகோ கோயி கிரகண நஹீம் கரதா.
பரம் பூஜ்ய சத்குருதேவ்
கைலாஷ் சந்திரா ஸ்ரீமாலி ஜி
பெறுவது கட்டாயமாகும் குரு தீட்சை எந்தவொரு சாதனத்தையும் செய்வதற்கு முன் அல்லது வேறு எந்த தீக்ஷத்தையும் எடுப்பதற்கு முன் மதிப்பிற்குரிய குருதேவிடமிருந்து. தயவு செய்து தொடர்பு கொள்ளவும் கைலாஷ் சித்தாஷ்ரம், ஜோத்பூர் மூலம் மின்னஞ்சல் , , Whatsapp, தொலைபேசி or கோரிக்கை சமர்ப்பிக்கவும் புனித-ஆற்றல் மற்றும் மந்திரம்-புனிதப்படுத்தப்பட்ட சாதனா பொருள் மற்றும் கூடுதல் வழிகாட்டுதல்களைப் பெற,
வழியாக பகிர்ந்து: