भौतिकत म म क औ मस में में उलझ है औ औ तब व ले अपने स्वार्थ और परमार्थ दोनों की भावनाओं से व्यक्ति यह विचार नहीं कर पाता कि जीवन में उसे क्या करना चाहिये, क्या नहीं करना चाहिये, क्या उचित है, क्या अनुचित हैं, और उस समय कभी-कभी ऐसा भाव आता है, कि क्या हमारा जीवन அபனே-நீங்கள் ஒரு க்ஷுத்ரமய அஸ்தித்வ வியத்தகு காரணங்களை அறியலாம்.
आज हर तरफ विज्ञान हावी हो रहा है, और दूसरी तरफ जो हमारे खून में ज्ञान की गरिमा है, जो ज्ञान के कण हैं, वे भी बार-बार हम पर हावी हो रहे हैं, कि हमें श्रेष्ठ व्यक्तित्व के रूप में पूर्णता को प्राप्त करना ஆம். व हमारे इन धमनियों में वशिष्ठ का खून प्रवाहित हो रहा है, जो निश्चय ही हमारे पिता के शरीर में भी प्रवाहित है, अर्थात हमारे शरीर में पचास-सौ पीढ़ी पहले का भी रक्त है, और यह रक्त निश्चय ही ऋषियों का रक्त हैं— इसलिये ज्ञानश्चेतना अनुप अनुप है हम मन हमें के में कुछ क के लिये हमेश प है तकि हम एक पंछी की तरह उडने की कला सीख सकें. सम தோ உசனே அபனா சந்தேஷவாஹக் பேஜா. அபனே ஹாதோம் பத்ர லிகா, மோஹர் லகாயி, லிஃபாஃபா பந்த் கியா.
சந்தேசவாஹக் பத்ர லேகர் தூர் கி யாத்ரா பர் நிகல் கயா ஜாகர் தர்ஷனிக் கே த்வார் பர் தஸ்தக் தி, ஹாத் இன் பத்ர தியா மற்றும் கஹா, சம்ராட் நே பத். द ने पत बिन देखे नीचे दिय औ, पहले यह सिद है है कि कि सम ही पत य य किसी औ ने? நீங்கள் சம்ராட் செய்ய வேண்டும்? உங்கள் ஆதாமி இல்லை, இசகே பிராமணன் எப்படி இருக்க வேண்டும்? நான் வஸ்த்ர தேஹெம். நான் சந்தேசவாஹக் ஹூம் சம்ராட் கா. தர்ஷனிக் நே கஹா, வஸ்த்ரோம் சே க்யா ஹோகா? வஸ்த்ர தோ கோய் பி பஹன் சகதா ஹாய், தோகா தே சகதா ஹாய். க்யா சாம்ராட் நே சுயம் ஹீ தும்ஹேம் அபனே ஹாதோம்யா பத்ர தியா? சந்தேஷவாஹக் பீ தோடா சந்திக்த ஹுவா. உசனே கஹா, நீங்கள் சம்பவமில்லை, கியோங்கி முஸம்மில் மற்றும் சாம்ராட் மென்ட் நீங்கள் டூரி. பிரதான் வஜீர் கோ பத்ர தியா ஹோகா சம்ராட் நே வஜீர் சே பிரதான் அதிகாரிக்கு பாஸ் ஐயா சீதா தோ முழே இல்லை. वह ने ने, जिसे तुमने न, जिसने तुम न दिय उसके में कैसे पू कह सकते हो कि वह वह वह?
இதனி சர்ச்சா ஹோதே-ஹோதே தோ சந்தேஷவாஹக் பீ சந்திப்பு ஹோ கயா. பத்ர கி தோ ஜைசே பாத் ஹி பூல் கயா. दोनो निकल कि जब यह प न ज कि है, तब र खोलने की भी क है? டோனோம் கோஜனே லகே. அநேகமாக நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள்? உசனே கஹா நான் சம்ராட் கா சைனிக் ஹூம். நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? நீங்கள் தரிசனம் செய்யவில்லையா? நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? துமனே சம்ராட் கோ அபனி ஆன்கோம் சே தேகா ஹாய்?
வஹ் சைனிக் பீ தோடா டகமகாயா உசனே இல்லை உங்கள் தர்ஷனிக் இல்லை பூச்சாக்கி நீங்கள் சேனாபதி கோ அபனி ஆன்க் சே தேகா? उसने कहा यह भी खूब! மைனே சேனாபதி கோ தோ நஹீம் தேகா, சுனா ஹாய் கி சேனாபதி சாம்ராட் சே மிலதா. நான் ஒரு चोटा सैनिक हूं. உத்தனி பஹஞ்ச் மேரி நஹீம். நான் சொல்கிறேன். டோனோம் கிலகிலா கர் ஹன்சே-சந்தேஷவாஹக் மற்றும் தர்ஷனிக். மற்றும் கஹா தும் பீ ஹமாரே சாத் சம்மிலித் ஹோ ஜாஓ. जब तक यह सिद्ध न हो जाये की सम्रात है, तब तक यह शबूठ लाही है.
ध ध सक जो भी कोई न थ यह यह तो थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी थी तो तो तो तो तो तो तो तो तो तो तो பனோ மற்றும் நான் நீங்களும் ராஜ்ய கா மஹாகுரு பனா தேனா சாஹதா ஹூம். லெகின் வஹ பன்னா தோ படா ஹி நஹீம் கயா. கிஸி செ பூச்சனே கி ஜரூரத் ந தி. சீதா சம்ராட் கா நிமந்திர தா மஹால் கே த்வார் குலே தே, ஸ்வாகத் தா.
जिनके मन मन में सन्देह है, बुद्ध भचन उनके लिये संदेश्वाहक की है. ये वचन पत बंद तुम उसे ही क पहले तो सिद कि बुद बुद व को उपलब हुये यह यह सिद होन असंभव असंभव असंभव கவுன் சித்த கரெங்கா? ஏன் சித்தி ஹோகா? சப்த பந்த் படே ரஹ் ஜாதே ஹே. kitanaa कहा जाता है. லெகின் துமனே உசே சுனா நஹீம். कितन दों ा தும் சூரஜ் கோ உகதா தேக் கர் ஆன்க் பந்த் கர லேதே ஹோ மற்றும் பூச்சதே ஹுரோ, ஸம்?
मैं बोलत ह எக் பார் ஒரு பக்ஷி வாதாயன் பர ஆகர் பைத் கயா. உசனே கீத குணகுணயா மற்றும் உட கயா. நான் உஸ் பக்ஷி கோ தேகதா ரஹா கயா- பேததே, ஃபடஃபட்தே, டகீத் गाதே, நான் இது தான் சொல்கிறேன். उस पर तम बैठे हो उस पर तम घर मत बना लो. வஹாம் தும் தோடி தேர் விஸ்ராம் கர் லோ, லெகின் வஹ் மஞ்சில் இல்லை. क कहीं कहीं क मत भूल भूल सद लिये पक ह ज तो ही ज कि उसके उसके भी तुम यो मत ज कि उन ऋषियों संत हो हो क क हमें हती हैं हैं जिनक जिनक हम उपयोग
जिनक हम उपयोग वे विस हो ज हैं हैं जिनक उपयोग क वे निष हो हो हैं हैं क क खो तुम कुछ दिन चलोगे तो पै पंगु हो ज तुम अग में ही औ देखो न तो ही अंधी अंधी हो तुम शब ही न अग प कोई तं ही न तो तो ही ही तुम बह बह बह மற்றும் ந ஜானே கிதனே ஜென்ம சே தும் உடே ஹி நஹீம்!
तुमने पंख नहीं फड़फड़, कितन समय बीत गय, जब से तुम प हो तुमने खिड़की को घ समझ लिय लिय तुम द्वार को ही महल समज कर रूक गயே! இந்த வருஷம் நீ, லெகின் கிடனா சமய பீதா, அது மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது! பங்க் கோலே ஹீ நஹீம், ஆகர் மேரே பாஸ் ஆகர் பீ துமனே பங்க ஃபடஃபடானா ஓக இல்லை.
பகவான் புத்த கா அந்த சமய ஆ சுக தா, சபி சிஷ்ய ஏகத்ர ஹுயே, சிஷ்யங்கள்! जब तक तुम संयमी से होगे मिल ब औ के प मिलक चलोगे, तब तक से बड़ी आने आने प भी भी भी भी ोगे ोगे ोगे ह ह ह லெகின் ஜிஸ் தின் தும் சங்கதி ந ஹோகர் பிக்ரகர் ரஹனே லகோகே பராஜித் ஹோங். इसी हम अपने अपने अपने हम, चेतन
ष ष तक बनने की ह उसे लगी औ र अपनी अपनी निश किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय की ही नहीं, அந்நிய தேசம் கா பீ பாக்ய விதாதா பன கயா. हम जीवन स क म हो ये, असफलत मिलने नि नहीं बैठन च अतः अतः
ஈஸா சுபஹ் பிராமண கே லியே ஜா ரஹே தே, உனகே சத் உனகே சிஷ்ய பீ தே, ஹர் தரகத். सू की की प प ओस की बूंदें मोतियों की थी थी बगीचे लिली के फूल खिल थे थे पक कल ध वनि वनि मन मन ஜீவன் என் சுக மற்றும் சவுந்தர்யா நீங்கள் இரகசியமாக இருக்கிறீர்களா? ईस जो फूलों फूलों त की की किये बिन है है है जो में की सुगंध बिखे है है अपने जीवन के जे के के के के के के के
लेकिन तुम हमेश की चिंत लगे हते, औ भूतक को य क होते हो, जब अपने व को से तो तो य अपने आप आप उस उस उस उस उस उस उस उस उस उस उस ஜிசம் சே சுகந்த ஹமேஷாப்ரவாஹித் ஹோதி ரஹேகி. யதி தும் ஆசா நஹீம் கர் பாவே, தோ தும்ஹாரா ஜீவன் புஜா-புஜா சா ரஹேகா. जीवन में जो कुछ पूर्णता होनी चाहिये, वह तुम्हें प्राप्त ही नहीं होगी, तुम्हें जीवन में जो कुछ प्राप्त करना चाहिये, वह नहीं कर पाओगे, क्योंकि बाहरी सभ्यता तुम्हारे ऊपर बहुत अधिक प्रतिकुल दबाव डाल देती है, क्योंकि तुम हमेशा जल्दी में रहते हो, क क य ही ही नहीं नहीं मैं भी तुम हूं तुम तो हो प गु जल दे दो है अ अ अ अ अ अ अ अ अ अ अ अ अ अ अ अ अ दो दो दो दो यह खन जितनी जल तुम हो उतन ही आपने को भूल ज है, उतनी ही हें प पड़ती
जब तक अपने आपको ज तब तक तुम यही छटपट हेगी हेगी हेगी तुम कभी उड़ने की कल नहीं नहीं तुम वहीं सिख हूं हूं च हूं तुम भी वशिष, विश, गौतम ऋषि ऋषि क क तुम नसों नसों जब तक पहच तबतक जीवन में योग योग ध ध स स ग ग प प के के के म कि बस 11 माला ही ही तो करनी है, ஒரு घन्ते ही तो बैठना है. खन த்யான் மென் உதரனே கி க்ரியா கரனி படேகி, தபி தும் அபனே ஆப் கோ பஹசான் பாயோகே.
யஹி தோ உத்தேஷ்ய ஹே மேரா, யஹி தோ ஹமாரே ரோஷி-முனியோங் கா சந்தேஷம். தும் முக்த ககனகே பக்ஷி ஹோ. தும் வர்த ஹி சிந்தா லியே பைத்தோ ஹோ, டேரே ஹுயே ஹோ, தும் பூல் ஹி ஹு. நீங்கள் பேசுகிறோம். तुम आक में उड़ सकते थे थे लेकिन भूल भूल हो हो, की, शक, योग, योग स क क है पंखों को उड़ सकते सकते सकते है ஆத்மவிஷ்வாஸ் மற்றும் பூரி ஷ்ரத்தா போன்ற சாதனங்கள் தேவை. हें च च, अपने के के से, पत के से से दीक कि कि क त विस मिट मिट स स स स சந்தோஷம் நே, கபீர் நே, நானக் நே சப்த கா உபயோக் கியா ஹாய், சுரதி. सुरति का खान है, ஸ்மரண ஆ ஜாயே. ஜோ பூலா ஹை, உசகா க்யால் ஆ ஜாயே. துமனே குச் கோயா இல்லை खो तो तम सकते भी नहीं. பக்ஷி பூல் சக்தா ஹாய் கி உசகே பாஸ் பங்க் ஹாய், खो कैसे सकता? கிதனே ஹி ஜன்மோம் தக் தும் ந உடே தோ பீ அகர் உடோனே கா ஸ்மரண உ க ஜாயே தோ.
விவேகானந்த ஜி கி ஒரு छोटी से कहानी कहा करते ते. वे कहते कहते हुआ एक पह छल ही थी थी थी थी छल के बीच में उसे बच बच वह तो छलांग कर चली गी. . उसे पहचान कौन कराये? surati कैसे mille? நீங்கள் மிகவும் மோசமாக உள்ளது
தும் ஜினகே பீச் படே ஹோதே ஹோ, வஹி தும் அபனே அபகோ சமஜ் லெதே ஹோ. க்யோங்கி தும் பூல் ஜாதே ஹோ கி தும் ஹோ கவுன் மற்றும் வஹி பூல் உச சிங்கின் முக்கிய விஷயம். ஷேர் கா பச்சா துமசே ஜ்யாதா புத்திமான் டோ இல்லை! உசனே சமஜா கி நான் பேட் ஹூம். वह भेडों क बीच ही चलता, भेड़ों जैसा ही भयभीत होता, खाता.
ஏக் தின் சிங் நே தேகா பேடோம் கி கதர் குஜர் ரஹி தி, இன்கே பீச் மேம்! படா ஹைரான் ஹுவா. யஹ அஸம்பவ கட்டனா கட்ட ரஹி தி. न तो भेड़ उसे घबड़ा रही है, न वह भेडों को खा राहा. ठीक भेडो की भीड़ में घसर-Pasar-Jaise and सब भेडें भी चली जा रही வஹ சிங் இஸ் பேடோங் கி பீடத்தில் ஐயா. வேடங்களில் பாக் சீக்-புகார் மச் கயீ. वह सिंह क जो बड़ बड़ गय थ वह भी, चीख-र भी भी भेड़ों की हो க்யோங்கி भाषा भी तो तम उनसे सीखते हो, ஜினகே தும் பாஸ் ஹோதே ஹோ. भाषा कै जन्म सात लेकर तो पैदा नहीं होता. भाषा भी सीखी जाती है. भह भी संस्कार है. तुम बोलते बोलते बोलते हो हो बोलते हो बोलते हो, तुम वही लेते हो जो तुम बोल बोल ज है பைதா தோ தும் காலி ஸ்லெட் கி தாரஹ ஹோதே ஹோ.
உசனே பேடோம் கி பாஷா ஹி ஜானி தீ, வஹி சுனி தீ, வஹி சீகி தீ. வஹ பி மிமி-யானே லகா, ரோனே லகா, பாகனே லகா. யஹ் நயா சிங் பாகா, பஹுத் முஷ்கில் சே வஹ் சிங் கா பச்சா பகட் மென்ட் ஐயா. பகடா தோ வஹ் கிடகிடானே லகா, சூடனே கி அஜ்ஞா சாஹனே லகா. घबड़ा गया, जैसे मौत समने खड़ी हो गयी है. அபி சிங்கே இல்லை து பேது இல்லை! லெகின் வஹ எப்படி மானே? இதேபோல் உசகோ குச் ஜாலசாஜி திகாயி படி. யஹ் சிங் குச் ஏசி பாத் சமஜா ரஹா ஹாய், ஜோ சச் ஹோ நஹீம் சக்தி. உசகே ஜீவன் பர் அனுபவத்தின் விபரீதம்.
जब तमसे कहता है, तम शरीर नहीं हो, क्या तम्हें விஸ்வாஸ் ஆதா? जब मैं मैं तमसे कहता हूं की तम् आत्मा हो क्या तम्हें भरोसा? அகர் உஸ் பேட் சிங் கோ பீ பரோசா ந ஆயா தோ ஆச்சரியம் தோ நஹி. லெகின் யஹ் தூசரா சிங் பீ ஜித்தி தா. நான் भी बड़ा जिदी हूं, தும் ஜாகோ யா ந ஜாகோ நான் தும்ஹேம். தும் கிதனா ஹீ பாகோ, குரு தும்ஹெம் ஃபிர் சே பக்கட் ஹீ லேகா, தும் பாக் சக்தஹீம். க்யோங்கி யஹ் தோ நித்ய ஷாஷ்வத் சனாதன் சம்பந்தம் உள்ளது. उस ने भी उसे घसीटते हुये एक छोड़ छोड़ वह कितन ही, चिल, आंख से झ लगे, लेकिन वह उसे ले गय उसकी के के।
बहुत बर गरू शिश्य को उसकी इच्चा बहित द्रपण निकट ले. श ब ब नहीं क के निकट है है के के के स स से जो भी उसने समजा-बुजा है, வஹ வியர்த்த ஹோ ஜாயேகா. ஜோ பீ உசகி தாரணாயே ஹை, டூடேகி, கண்டித் ஹோகி. சாரே ஜீவன் கி ப்ரதிமா பிகர் ஜாயேகி. தர்ப்பணத்தின் சமனே ஆனே சே சபி தரதே ஹாய். அபனா செஹரா தேகனே சே சபி தரதே ஹை. க்யோங்கி தும் சப் நே குச் மற்றும் செஹரே பனா ரகென் ஹாய், ஜோ தும்ஹாரே இல்லை. तो वह सिंह भी डर रहा ता. லெகின் குரு மானா நஹீம். குரு சிங் இல்லை நான் மற்றும் தேரே செஹரே பானி மென் தேக், கோய் ஃபர்க் ஹாய்? जो मैं हूं, भी तु है. ''தத்வமசி'' யஹி நான் கஹா ரஹா ஹூம் கி ஜோ நான் ஹூம் , வஹி தும் ஹோ. யஹி உபநிஷத் கஹ ரஹே ஹம் கி ஜோ நான் ஹூம் வஹி தும் ஹோ, ஜரா பி ஹம் பே. डरते-डरते उस सिंह ने देखा, लगा जैसे कै सपना देखता हो. க்யோங்கி ஹம் உசி கா யதார்த் கஹதே ஹேன், ஜிசகோ ஹமனே பெரும் பார் புனரூக்த் கியா. நயா தோ சபனா ஹீ மாலூம் படாதா ஹாய். பரோசா ந ஐயா, ஆன்க மீடி ஹோகி, புனஹ் தேகா ஹோகா. ஜீவன் பர் கா அனுபவத்துடன் நான் இருக்கிறேன், லாக ஹோகா கோயி ஜாதூகர் இல்லை! கோ ஹிப்னோடிஸ்ட் உங்களுக்கு இல்லை!
जब दम गरू की पहली दफा जाउगे तो में आनेक बर लगेगा? நீங்கள் தோகா இல்லை कोइ तम्हें आसी बात तो नहीं समझा रहा जो सच नही है? க்யோங்கி தும்ஹாரே அனுபவத்தின் பிரதிகூலம். लेकिन सिंह ने की तु देख सिंह की उसकी सुनते ही में अपने अपने को ठीक से ही दूस े सिंह सिंह भीत भीत भेड़ की खल तो उपर धी, उसे तो हटना ही धा. சம்ஸ்கார தும்ஹாரி ஆத்மா தோ நஹீம் பன் சகதே. தும் குச் பீ உபாய் கரோம், தும் ரஹோகே தோ ஆத்மா ஹீ. தும் கிதனி ஹீ சேஷ்ட கரோகே ஜன்மோம்-ஜன்மோன் தக், தோ பீ தும் ஷரீர் ந ஹோ சகோ. ஆத்மா மற்றும் ஷரீர் தோ அலக்-அலக். விசார் ஊபர் ஹி ஊபர் ஹே. மன் ஊபர் ஹீ ஹாய் மற்றும் ஜிஸ் தின் குரூ தும்ஹெம் திகாயேகா சரோவர் மற்றும் ஜிஸ்த். உஸ் ஹூங்கார் கே சாத் ஹீ பேட் சிங் கி தரஹ் அன்டர் கி ஆத்மா ஜாக் ஜாயேகி. ஹூங்கார் உத்தி, சாரா ஜங்கல், பஹாட் பர்வத், ஹூங்கார் சே குஞ்ச் உத்தே. ஒரு கணத்தில் வேட் கோ கயி—வஹ் சிங் தா! வாபிஸ் உசனே பானி மென் ஜாங்க் கர் தேகா. முஸ்குராய ஹோகா. சோசா கைசா கேல் ஹுயா கைசி வஞ்சனா! கைசா அபனே ஆப் கோ தோகா தியா!
ஒரு ஆதாமி ஊன்ட் பர் சதகர் அபனே கான்வ ஜா ரஹா தா. ि ग ंव . ब के के को ज हैं हैं ऊंट को क भू भू लेने लेने के के लिये ों ऊंट ऊंट ऊंट वे उसको गये गये इध बंटी तो को को च मिले च ब ब ब ब ब ब ब ब ரூபயோம் கா உண்ட் கயா.
ह त छ छ धन मिल थोड़ आद मिल मिल थोड़ मिल मिल தேதே ஹோ. நீங்கள் மோஹ காரண மும் உஸ் மர்ம், உச தத்வ கோ நஹீம் சமம் பாடே ஜோ குரு நீங்கள். தோடே சே ஆதார்-சத்கார் மென் சார் ஆனே பூர் கே லியே ராஜி ஹோ ஜாதே ஹோ.
ஏக் சந்த் கோ கிசி நே கஹா கி ஹம் ஆபகா ஆதார் கரதே ஹேன், டோவ் போல்-தூல் த்ரோத். हमारा आदर भगवान करते हैं हैं हैं சப் மிளகர் பீ க்யா ஆதார் கர் லோகே? நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? வாஸ்தவம் சந்தோசம் கா சம்மன் பகவான் கரதே, துசரா பேசாரா நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?
आप जो सर्वोंपरी लाभ चाहते है, ईही बस्तव में பரமாத்மா கோ பிராப்த் கரே. ज ज . அதூரே கோ லே லோகே, டோ வஹீம் அடக் ஜாவோகே, யஹ் மனுஷ்ய ஷரீர் உத்தம் சே. इसक इसक पू को है आनन को है है प की प लिये ही जीवन
ஒரு சரவாஹா ஐயா மற்றும் பிராமணர் போன்றவர்கள் इधर का दो चोड़ दे उर उधर का मिले ही नहीं, तो फर रोते रहे ने? मण न उत ने यही किय अग को योग की प न, औ நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? sansar ko tho chod dia and பரமாத்மா மைலே இல்லை, நீங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும்? பகவான் போல்- இல்லை பார்த்! उसक न तो लोक औ न प में ही होत है जैसे जैसे क है है वैस वैस ही हमें प
தோ சிஷ்ய அபனே குருவின் ஆஸ்ரமத்தில், தோனொன்கள் கோ எக் கன்டே பாகிங் போன்றது. டோனோம் கோ சிகரெட் பீனே கி ஆதத் தீ. வஹி எக் घண்டா தா ஜப் வெ பி சகதே தே. லெகின் வஹ் घண்டா भी मिलता धा, ध्यान की लिये की खूम कर ध्यान करो. தோ சவால் தா கி தியான் கரதே சமய சிகரெட் பீனா இல்லையா? தோ டோனோம் நே தய் கியா கி குரோ சே பூச் லேனா உசித் ஹாய். तो पहले ने ஜாகர் பூச்சா. गुरू ने कहा नहीं बिलकुल नहीं. நீங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும்? शर्म नहीं ஆதீ? நாலயக் கூறுகிறது! ஜாயோ தியான் கரோ! वह तो बड़ा दुखी होकर वापिस लौट आया. ஒரு பேஞ்ச் பர் ஆகர் பைத் கயா பட உதாஸ் ஹோகர், துசரா ஐயா இது போன்றது. பஹலே நே பூச்சா கி மாமலா க்யா ஹாய், முஸ் பர் தோ பஹுத் நாராஜ் ஹுயே குரு ஜி! நீங்கள் சிகரெட் பீனே கி ஆஜ்ஞா டீ?
उसने कहा हां मेंने पैंने पूछा दो उन्होने कहा हां मजे से. उसने कहा यह तो हद हो रही है! யஹ் கைசா பக்ஷபாத்! தோ துசரே நே கஹா நான் துழசே பூச்சதா ஹூம் தூனே பூச்சா க்யா தா? उसने कहा मैंनेपूछा ता कि मैं ध्यान करते समय सिकरेट पी सकता? வே ஏகதம் நாராஜ் ஹோ கயே, ஆக் பபூலா ஹோ கயே இல்லை பிலகுல் இல்லை. தூசரா ஹம்சனே லகா, உசனே கஹா வஹீம் பூல் ஹோ கயி. நான் குரு ஜி சே பூச்சா கியா நான் சிகரெட் பீதே சமய த்யான் கர் சக்தா ஹூம். உண்ஹோன்னே கஹா ஹாம் பிலகுல் கர் சகதே ஹோ! அரே கம் சே கம் தியான் தோ கர் ரஹே ஹோ.
நீங்கள் கேட்கிறீர்கள் நான் உங்களுக்கும் பந்தம் இல்லை. किसी को बंदो तो वह भग सकता है. जंजीरें हों तो तोड़ सकता है. நான் நீங்கள் பூரி ஸ்வதந்த்ரதா தி ஹாய், தும் பாகனா சாஹோ தோ தும் மாலிக் ஹாய். मैं तुम म दे ह हूं च तुम मलिक अपने मैं तुम तुम तुम दे ह ह சாரா ஸ்வர் யாஹி மேரா கி தும்ஹாரி பரம் ஸ்வதந்த்ரதா ஹே.
நீங்கள் கேட்கிறீர்கள்! अप र र லேகின் இந்த சமாஜம் இல்லை நீங்களும் யஹ் சமஜா தியா அவர் உங்களுக்கும் பாபி ஹோ, நீங்கள் மிகவும் பராதி. நான் உங்களுக்கு சிர்ஃப் தும்ஹேம் எக் ஹி பாத் கா ஸ்மரண திலானா சாஹதா ஹூம். தத்வமசி கி தும் ஹம்ஸ் ஹோ, மேரே ராஜ் ஹன்ஸ் ஹோ. தும் அபனே ஆப் கோ பூல் சுகே ஹோ கியோங்கி தும் சோ ரஹே ஹோ, மூர்ச்சித் ஹோம், ந. ஜாக் ஜாகே த்யான் மென் தோ அபனே-ஆப் மென் சாது ஹோ ஜாகே. एक को को ज ने कह कि इस जो जो फसल आयेगी उसे जो जो जो भी पीयेग தும் குச் பச்சானே கா உபாய் கர் லோ. र கேவல் மஹால் மென் ரஹனே வாலே லோக் தும், நான், தும்ஹாரி ராணி, தும்ஹாரோம் பச்செம், டோங்.
சம்ராட் நே கஹா இன் தோடே செ லோகோம் கோ பச்சா கர் க்யா ஹோ ஜாயேகா? ஜப் மேரா பூரா சாம்ராஜ்ய ஹீ பாகல் ஹோ ஜாயேகா தோ உனகே பீச் ரஹனே நான். तो तुम क क पू फसल को लो अन औ सब को प हो ज दो खें खें तुम प होगे नहीं नहीं नहीं।।। நீங்கள் ஒரு நபர் ஒரு நபர் மட்டும் இல்லை பஸ் இதனி கசம் খா லோ.
सम वह जो बेहोशी है, बाहर-बाहर है, भीतर नहीं पहंच सकती. அஸா ஹுயா சாரா சாம்ராஜ்ய பாகல் ஹோ கயா. சிர்ஃப் ஜோதிஷி பச்சா கயா. बडी कठिन उसकी यात्र ति, கியோங்கி பாகலோன்கள் கோ ஹிலானா படா முஷ்கில் தா. கிதனா ஹி உனகோ கஹோ, வெ சுனதே இல்லை. கிதனா ஹி ஜகாவோ வெ ஜகதே நஹீம் தே, கிதனா ஹி ஹிலாயோ, ஹிலதே நஹீம் தே. लेकिन कुछ कुछ लोग, कुछ कुछ लोगों य य औ औ जिनको य य, उनको वह कहत तुम भी भी यही दूसरों को हिलाए, कोंकि जो अन्न है वह भीतर तक नहीं जा सकता. वह आत्मा नहीं बन सकता. ஊபர் பெஹோஷி தன்த்ரா ஹாய் நீ.
तुम सो गये हो जैसे ही तुम हिलते हो ज हो हो तो कभी खोत खोत नहीं भीत छिप छिप ज தும்ஹெந்துயெம் சே பர் தியா ஹே. तुम देह वह धुयें वह वह नहीं हो, प கோயி தும்ஹேம் ஹிலாயே, ஜகாயே, பஸ் தட்சண் மென் கிராந்தி கட்ட சக்தி உள்ளது. உசி க்ஷண் மென் தும் ஹம்ஸ் பனா ஜாகே, தும் சுயம் புத்த ஹோ ஜாவோகே. क भीत एक एक एक, जो सद से जल है, सद थोड़ी हव च तुम हो औ तुम स ज कि तुम तुम कौन சிர்ஃப் பூலி ஆத்மா கி புனஹ்ஆத்மபோத், ஸ்மிருதி உள்ளது, சூரதி உள்ளது.
நான் ஜோ கஹ ரஹா ஹூம் வஹ் தும்ஹேம் ஹிலானே கிஹை. இசலியே ஜப் பீ தும் சத்குரு கே பாஸ் பஹுஞ்ச் ஜாவோகே பட சங்கர்ஷ பாடல்கள். ஆதே ராஸ்தே சே தும் பாகனா சாஹோகே, ஹடானா சாஹோகே, பச்சனா சாஹோகே. தும் சப் உபாய் கோஜோகே கி கேஸ் நிகல் பாகெம்? .
குரு பூர்ண உள்ளது, அத்வைத உள்ளது, சிஷ்ய அபூர்ண உள்ளது, சிஷ்ய த்வைத். तुम भीत भीत जो की है है, उससे छुटक है है भीत जो चेतन है वह प प நீங்கள் ஆக் மென் டாலனா ஹோகா, தாகி தும்ஹாரா ஸ்வர்ண நிகர் ஐயே, ஸ்வர்ண த்லோ.
मैं तुम्हें वह मंत्र, साधना, दीक्षा दे रहा हूं जिसके माध्यम से तुम इसी जीवन में पूर्ण हो सको, जिससे तुम्हारी चिन्तायें, तुम्हारी बाधायें, तुम्हारी परेशानी सब मैं अपने ऊपर झेलूंगा, तुम्हें मुक्त होना है, मेरे प्राणों के साथ रहना है, हर க்ஷண் மற்றும் ஹர் தட்கனின் சத்த ரஹனா உள்ளது
व क तुम क आनन मग हो, जिससे सके इस दीप प मैं मैं तुम आशी। कल
பரம பூஜை சத்குருதேவ்
கைலாஷ் ஸ்ரீமாலி ஜி
பெறுவது கட்டாயமாகும் குரு தீட்சை எந்தவொரு சாதனத்தையும் செய்வதற்கு முன் அல்லது வேறு எந்த தீக்ஷத்தையும் எடுப்பதற்கு முன் மதிப்பிற்குரிய குருதேவிடமிருந்து. தயவு செய்து தொடர்பு கொள்ளவும் கைலாஷ் சித்தாஷ்ரம், ஜோத்பூர் மூலம் மின்னஞ்சல் , , Whatsapp, தொலைபேசி or கோரிக்கை சமர்ப்பிக்கவும் புனித-ஆற்றல் மற்றும் மந்திரம்-புனிதப்படுத்தப்பட்ட சாதனா பொருள் மற்றும் கூடுதல் வழிகாட்டுதல்களைப் பெற,
வழியாக பகிர்ந்து: